Para poder se expressar bem em uma língua, é indispensável saber os números. No caso da língua japonesa, os números se comportam de uma maneira peculiar. Simplesmente saber o nome dos númeors, não será suficiente. Muitos deles terão suas pronúncias alteradas dependendo do caso, e serão usados de maneira diferente para cada situação. Por exemplo, o jeito que contamos de 1 à 10 é diferente do jeito que contamos objetos, pessoas, animais ou que dizemos o dia do mês. Neste post, estaremos vendo os números em japonês e seus demais usos.
Primeiro, precisamos saber a diferença entre Número e Contadores.
Vamos começar com a definição dos números, que em japonês são chamados de 数字 (すうじ), para mais tarde trabalharmos o 助数詞 ( じょすうし ) que são os contadores ou sufixos de contagem.
Números em Japonês
Antes de mais nada, precisamos aprender os números em japonês para poder seguir adiante. Os números como estão listados aqui são os números puros, isolados, usados para contar de um número à outro ou fazer operações matemáticas.
De zero a dez
0 | 零 ou ゼロ | れい |
1 | 一 | いち |
2 | 二 | に |
3 | 三 | さん |
4 | 四 | し、よん |
5 | 五 | ご |
6 | 六 | ろく |
7 | 七 | しち、なな |
8 | 八 | はち |
9 | 九 | きゅう |
10 | 十 | じゅう |
Sabendo esses números, é possível contar até 99.
Basta adicionar dos números na ordem correta.
11 é 10+1, 12 é 10+2 e o mesmo vale para dezenas.
20 é 2+10, 30 é 3+10 e assim por diante. Veja os exemplos abaixo:
Para dizer 11, 12, 13… dizemos: 十一 (じゅういち)、十二(じゅうに)、十三(じゅうさん) e assim por diante.
Para dizer 20, 30, 40… dizemos: 二十 (にじゅう)、三十 (さんじゅう)、四十 (よんじゅう) e assim por diante.
Observação
O número 4 e o número 7 possuem duas formas de serem ditos, tanto し e よん quanto しち e なな estão corretos. No entanto, é mais comum que, quando contamos de 1 a 10, dizemos:
いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう
E após o número dez:
じゅういち、じゅうに、じゅうさん、じゅうよん、じゅうご、じゅうろく、じゅうなな、じゅうはち、じゅうきゅう、にじゅう
O contrário não estaria errado, mas não é muito usado!
Números maiores que 100
Por fim, quando chegamos no 99 ( 九十九-きゅうじゅうきゅう ) precisaremos aprender o restante dos números:
100 | 百 | ひゃく |
1000 | 千 | せん |
10.000 | 万 | まん |
100.000.000 | 億 | おく |
1.000.000.000.000 | 兆 | ちょう |
Agora começa a ficar um pouco mais difícil, por duas razões:
- A leitura de alguns números irá mudar
- Os números muito grandes mudam a cada 4 zeros, e não a cada 3 como nas línguas ocidentais.
Primeiramente, vamos ficar atentos ao número 100:
100 | 百 | ひゃく |
200 | 二百 | にひゃく |
300 | 三百 | さんびゃく※ |
400 | 四百 | よんひゃく |
500 | 五百 | ごひゃく |
600 | 六百 | ろっぴゃく※ |
700 | 七百 | ななひゃく |
800 | 八百 | はっぴゃく※ |
900 | 九百 | きゅうひゃく |
Notem que 300, 600 e 800 possuem uma pronúncia diferente.
No entanto, para contar, a lógica segue a mesma. Veja alguns exemplos:
101 – 百一 ひゃくいち
320 – 三百二十 さんびゃくにじゅう
608 – 六百八 ろっぴゃくはち
999 – 九百九十九 きゅうひゃくきゅうじゅうきゅう
O mesmo vale para o número 1000:
1000 | 千 ou 一千 | せん ou いっせん |
2000 | 二千 | にせん |
3000 | 三千 | さんぜん※ |
4000 | 四千 | よんせん |
5000 | 五千 | ごせん |
6000 | 六千 | ろくせん |
7000 | 七千 | ななせん |
8000 | 八千 | はっせん※ |
9000 | 九千 | きゅうせん |
Notem que 300 e 800 possuem uma pronúncia diferente.
A lógica para contar continua valendo, como vemos a seguir:
1994 – 千九百九十四 せんきゅうひゃくきゅうじゅうよん
2015 – 二千十五 にせんじゅうご
3500 – 三千五百 さんぜんごひゃく
9999 – 九千九百九十九 きゅうせんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅう
Números maiores que 10 mil
Agora sim, a partir do 10.000 tudo muda! Se continuássemos usando a mesma lógica, Dez Mil seria 十千, certo?
Errado! Para 10.000 dizemos 一万. O 万 equivale a uma dezena de milhar, e números superiores a 10 mil podem confundir um pouco a cabeça dos iniciantes.
Para não se confundir, você deverá ser bom em multiplicação:
10.000 = 1 x 10.000 = 一万 いちまん
20.000 = 2 x 10.000 = 二万 にまん
50.000 = 5 x 10.000 = 五万 ごまん
100.000 = 10 x 10.000 =十万 じゅうまん
450.000 = 45 x 10.000 = 四十五万 よんじゅうごまん
1.000.000 = 100 x 10.000 =百万 ひゃくまん
10.000.000 = 1000 x 10.000 = 千万 せんまん
Note que para dizer 1 milhão, dizemos ひゃくまん e 10 milhões せんまん.
O nome do número só irá trocar quando chegar em 100 milhões, que será chamado de 億 ( おく ). Isso acontece pelo motivo que mencionei acima, à partir do 10.000 os números em japonês são divididos de 4 em 4 zeros. E quanto mais zeros no número, mais complicado ficará para transpor ao sistema ocidental.
É bastante comum em notícias, reportagens e textos em geral aparecer grafado os números da seguinte maneira: 1万5000, 45万, 10万, 300万, 1億, 30億, etc. Quem for ruim em matemática, terá problemas, pois para entender o número será necessário fazer uma conta em sua cabeça. Por isso recomendo que dêem uma atenção especial à esses números muito grandes!
Não é necessário dar muita atenção ao 兆 ( 1.000.000.000.000 ), por ser um número extremamente grande, será raro dele aparecer. No entanto, o 万 e o 億 são bem importantes, pois são muito comuns, principalmente quando se referem a dinheiro ou população.
Por fim, fiquem com aquela cena clássica de Dragon Ball Z.
Confira a versão traduzida na nossa página do facebook!
Deixe um comentário