SOS日本語

Ajudando no aprendizado de língua japonesa

Page 3 of 5

Vocabulário: Roupas x Verbos

Já tratei no post sobre vocabulário para instrumentos musicais, que existem verbos específicos para instrumentos específicos. A mesma coisa ocorre com roupas! Não adianta saber o nome das roupas em japonês e não saber qual verbo se usa com cada uma delas.

Em português os verbos “vestir” e “usar” cobrem a maior parte dos casos, mas no japonês não é bem assim.

Vamos ver quais são os principais verbos usados para cada tipo de roupa?

Continue reading

Pronomes pessoais em japonês: você sabe usar?

Diferente do português, a língua japonesa possui diversos pronomes pessoais, cada um com sua função e apropriados para situações diferentes. Se você quer se tornar fluente na língua japonesa, é importante conhecer e compreender bem essas diferenças para poder entender o contexto em que são utilizados e principalmente, saber usá-los também.

Muitas pessoas ficam na dúvida de qual pronome utilizar quando vão referir-se a si mesmo.
Devo usar Watashi? Devo usar Boku? Ore? Atashi?

Primeiro vamos conferir os diferentes pronomes pessoais para dizer “Eu” e o contexto em que são utilizados:

Continue reading

文を作ろう!Montando frases básicas em japonês

Anteriormente, eu falei sobre Kokugo,  a língua japonesa ensinada nas escolas, e agora trago para vocês um exemplo de exercício típico.

Trata-se de um exercício de construir frases simples, e é visto na 1ª série do fundamental (小学校一年生).

Exercício básico para montar frases em japonês.

Exercício básico para montar frases em japonês.

 

 

Mas o que quer dizer tudo isso?

Continue reading

Você sabe o que é Kokugo?

Kokugo 国語 significa “língua nacional”.

Porém, o Kokugo que estou me referindo, é a matéria ensinada nas escolas, japonês ensinado para estudantes japoneses. Seria o equivalente ao português ensinado nas escolas brasileiras.

Procurando na internet, podemos achar muitos livros e material de Kokugo, alguns até gratuitos. Para quem estuda japonês, acho interessante ver esse tipo de material, para ver como as crianças aprendem.

O que se ensina no início, é muito parecido com o que já vi em escolas de língua japonesa no Brasil. Então quando você entra num curso de língua japonesa, você estará aprendendo a mesma coisa que uma criança do jardim de infância aprende em Kokugo: A ler e a escrever.

No jardim de infância, é ensinado a escrever e a ler Hiragana e Katakana. Assim, mais tarde, quando ela entrar no ensino fundamental, o 小学校 (equivalente a 1ª até a 6ª série no Brasil) ela já possa começar a aprender coisas como:
Kanji, Redação, Leitura e interpretação de texto, Gramática, Provérbios, Literatura, entre outros.

Continue reading

Compreensão de Texto e Tradução #1

Primeiro texto para a sessão de Compreensão e Tradução!
Busquei por uma notícia simples e curta no Yahoo News,  para os leitores se acostumarem com a estrutura de texto que encontramos em uma notícia comum. Essa é sobre um festival de Cosplay. Que tal testar sua habilidade de leitura? Primeiro vamos ler a notícia completa e depois traduzí-la!

Continue reading

« Older posts Newer posts »